Gullna Dauða "Hratt hleypur á áfangastað leið þegar álag sem Grani er í húfi, er ekki splintery eða stáli vegg lúpínu fær um að beygja sjálf karla. Þeir drepa og deyja fyrir gullna ljóma þeirra, undir kvein submitter risa, skóga eða milli járn grár winged gull hefur fleiri líf en í fremstu röð. Það er einn hugrakkur hermaður, Gungnir jafnvel ef þú vilt nagli það, enginn skilið heiður fyrir öruggir, ofbeldi hrista af hendinni er trúr. Og meðal Rauðahaf deyr vegna að tap á gullna dauða hugrekki og heiður og hefur þetta lag, að vinstri tiermpo örlög hans. " | Dorada muerte “Presto se apresura el destino al camino, cuando la carga de Grani esta en juego, no se haya astilloso muro ni acero lupino, capaz de doblar de los hombres su ego. Se mata y se muere por su brillo dorado, bajo el grito del sometedor de gigantes, o entre grises bosques de hierros alados, más vida que oro poseen los filos cortantes. No existe valiente guerrero alguno, aunque desee clavar Gungnir en él, por valeroso merezca honor ninguno, de violento temblor a su mano sea fiel. Y entre rojos mares muere razón, que perdida en dorada muerte, ni coraje y honor tiene esta canción, que tiempo ha la dejó a su suerte.“ |
miércoles, 18 de enero de 2012
Los Viejos Escaldos II: Gullna Dauða
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario